Как пропатчить KDE2 под FreeBSD
Выпуск №9 в серии No CH!B! Today (#236 среди всех выпусков)
Транскрипт
— 42? — Не-не-не. Это неправильно. «42» — это не вопрос. «42» — это ответ. — Как пропатчить KDE2 под FreeBSD? — А вот «Как пропатчить KDE2 под FreeBSD?» — это уже вопрос. Ну а ответ на этот вопрос, понятное дело, — «42».
Комментарии
Anmoris
Осторожно: КАШАЛОТ!
Uliss the dog
42 - гениальный ответ на все вопросы
Lishtenbird
Uliss the dog, да. Но всё же если им злоупотреблять, он начинает терять свой шарм;)
silver
cd /usr/ports/x11-base/kde;make && make install же
pashted
осторожно, 69
42
-- дорогой, на сколько я смотрюсь?
-- 42.
-- дорогой, какая я у тебя по счету?
-- 42
-- дорогой, сколько цветов в этом замечательном букете, который ты подарил моей маме?
-- 42
Uliss the dog
Осторожно, падающий горшок
Corwin
silver, луркмоар не является лучшим местом для нахождения ответа, но всё же... <ссылка>
Почему 42? <ссылка> ну или <ссылка>
Кстати, раз есть горшок с петуньями, то где же кашалот?
Ну а вот для тех, кто не понял, почему горшок с петуньями: <ссылка>
Lishtenbird
Corwin, решили подработать Гуглом?;) Эти ссылки находятся на первых же строчках. И silver (насколько я понял) вполне разбирается в вопросе и предлагает то самое "ставить из портов".
pashted, цифры 6 и 9 непосредственно связаны с числом 42.
Corwin
WHAT DO YOU GET IF YOU MULTIPLY SIX BY NINE? 42.
Вообще, крайне советую почитать трилогию The Hitchhiker's Guide to the Galaxy в 5 книгах. Желательно в оригинале, но если никак, то сойдёт и перевод (хотя некоторые шутки будут упущены).
Lishtenbird
Corwin, да, оригинал шикарен:) Многие шутки просто непереводибельны, но самое главное из того, что неизбежно теряется при переводе, - это «динамика» языка.
Sigin
Я один не знаю что значет это "42"?
Maшетта
Ну не знаю, мне больше нравится 38
Сатоши
реборн везде ._.
Носок
ага-ага.... даже тут он умудрился меня преследовать...
anonymous
Знакомые вопросы...