Аниме по названию: # A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Лагранж Ринне


Rinne no Lagrange

очень хорошо
 

Альтернативные названия: Rinne no Lagrange: The Flower Declaration of Your Heart, Lag-Rin, Lagrange: The Flower of Rin-ne, «Цветок вечности», «Реинкарнация Лагранжа», «Реинкарнация Лагранжиан»

Жизнерадостная школьница вместе со своими новыми подругами-инопланетянками управляет мехами, спасает мир и вообще получает удовольствие от жизни.

Теги: • фантастика • меха • повседневность • комедия • драма • школа • взрослые • технология • военные • корабли • ближайшее будущее • апокалипсис • инопланетяне • мэйды • гэнки • кудэрэ • моэ • крутой герой • бисёнэны • фансервис • лёгкое • эпичное • выбор NJT

Сюжет. Спустя 20 тысяч лет народ Ле Гарите вернулся к покинутому дому — Земле — чтобы забрать находящуюся там меху Aura Vox, которая нужна им для разрешения назревающего межпланетного конфликта. Но таящаяся внутри Ауры легендарная сила привлекает внимание и другой стороны — людей, именующих себя Кисс. Всё это не предвещает ничего хорошего, ведь Земля рискует оказаться полем битвы для пусть и внешне таких же, как и земляне, людей, но обладающих удивительно разрушительным оружием. К счастью, всегда и всем готовая помочь девочка Кёно Мадока приходит родному городу Камогава и планете Земля (да и ещё паре других планет) на выручку: оставшаяся с глубокого детства «память» (memoria) позволяет ей быстро найти общий язык со вполне разумной мехой и одним махом изменить расстановку сил. Ну а дальше, разумеется, и Мадока, и её две новые подруги-инопланетянки Лаффинти и Мугинами — дочери правителей тех противоборствующих народов — вместе с Аурой Лимфа и Аурой Игнис доступно объяснят всем и каждому, что война — это не выход.

Подача. Рецепт «Лагранжа», как и всего гениального, довольно прост:

Шаг 1: Взять Синдзи из «Евангелиона»; поменять пол, поменять характер с тряпочного сопливого на пробивной жизнерадостный, добавить «Maru!».
Шаг 2: Взять Рэй из «Евангелиона»; добавить жизни, смущения, неуклюжести; добавить хитрую причёску, костюм пооткрытей и «Wan!».
Шаг 3: Взять Аску из «Евангелиона»; сменить цундэристость на моэ, добавить к размеру груди, добавить мягкости-пушистости и «Kashikomari!».
Шаг 4: Взять привычные угловатые мехи и стилизовать их под морские существа с плавными изгибами и мягкими расцветками.
Шаг 5: Взять сюжет евангелионовского размаха и задвинуть его вместе с мехами куда подальше, а вместо этого позволить зрителю спокойно любоваться кавайными героинями, красивой картинкой и отличной музыкой.


Так что если вы решили посмотреть Rinne no Lagrange именно из-за мех, то вы вряд ли увидите то, на что рассчитываете, — и в «обманутых ожиданиях», по всей видимости, и кроется основная причина низкой популярности сериала. В «Лагранже» мехи — это всё же сеттинг, в который, тем не менее, отлично вписываются и земной слайс-оф-лайф, и космический экшен. Пафос и жанровые штампы и того и другого стабильно разбиваются о граничащий с абсурдом непосредственный юмор: даже во время самых серьёзных событий герои способны вытворить что-нибудь несуразное, причём это будет смотреться правильно и к месту! Ну а в промежутках нам поведают и о прошлом девушек, и об их настоящем, и даже о самых смелых мечтах — всё именно так, как должно быть в современном развлекательном аниме.

Герои. Главные герои Rinne no Lagrange Мадока, Лан (полноё имя Fin E Ld Si Laffinty) и Мугинами тоже подобраны грамотно: отсутствие мужских персонажей на основных ролях сказывается благотворно и избавляет сериал от приевшегося гаремного привкуса. Зато вместо него есть весьма очевидный (для зрителя) сёдзё-айный подтекст, подкрепляемый периодическим фансервисом, что такому аниме, как «Лагранж», только играет на руку, — а вместе с сюжетно важным Jersey-клубом аниме будет отдельно радовать тех, кому нравятся школьницы в спортивных костюмах.

Помимо трио Мадока-Лан-Мугинами в Lag-Rin есть и другие колоритные героини — например, могущественная лоли в платье канареечного цвета Астерия Лизамари. По другую сторону (специально для зрителей женского пола) находится четвёрка бисёнэнов из Де Метрио: Кириус, Идзо, Аррэй во главе с мачо Вилладжулио; ну а по третью, из Ле Гарите — статный Дизельмайн да загадочный Мойд. Большинство образов отдают штампами, но все вместе смотрятся интересно и забавно.

Картинка крайне хороша для сериала: шикарные прибрежные пейзажи, стильный голубоватый оттенок и «светящиеся» фоны быстро делают это аниме узнаваемым. С людьми тоже всё в порядке, к трём образам главных героинь (да и не только их) проявлено достаточно внимания, чтобы те не терялись среди своих конкуренток по жанру. А вот с мехами середина наполовину — 3D-модели идут вперемежку с традиционной анимацией. Некоторые художественные решения (вроде яблока Муги) в комедийном контексте «не выезжают», зато другие (вроде трёх стульев), наоборот, очень выигрышны, а если добавить к ним множество хитрых мелочей (вроде «трёх размеров» в Be With Hiroshi), то общий стиль останется в явном плюсе.

Звук. Саундтрек, может, и не очень разнообразен, но интересен и, главное, отлично вписывается со своими «инопланетными» мотивами в атмосферу аниме. А вот что хочется отметить отдельно, так это OP и ED обоих сезонов: и над визуальной, и над аудиосоставляющей заставок в Rinne no Lagrange поработали с душой, даже экономность превратив в стильный минимализм! Выполненные в едином ключе, яркие, запоминающиеся, креативные (различные версии подставляются в зависимости от содержания серии) — эти опенинги и эндинги можно пересматривать и переслушивать с удовольствием из раза в раз. Правда, и тут один «печальный» эндинг, идущий по линии драмы, выбивается из стройной жизнерадостной картины...

Главные сэйю — ещё из начинающих, но это ничуть не мешает: Ishihara Kaori в роли Мадоки (Канна в AnoNatsu, Мина в Boku-H, Коноэ в NakaImo), Seto Asami в роли Лаффинти (Амелита в Dog Days, Чихая в Chihayafuru), Kayano Ai в роли Мугинами (Мэнма в AnoHana, Инори в Guilty Crown, Маширо в Sakura-sou no Petto na Kanojo и ещё несколько ролей в этом году). Более известные голоса здесь у нас у героев второго плана: например, Ono Daisuke в роли Дизельмайна (Коидзуми в Suzumiya Haruhi no Yuuutsu, Себастьян в Kuroshitsuji, Шизуо в Durarara, Сато в Working), Nakamura Yuichi в роли Вилладжулио (Гай в Guilty Crown, Рю в KimiTodo, Томоя в Clannad, Кёскэ в OreImo), Noto Mamiko в роли кузины Мадоки (Савако в KimiTodo, Сая в BRS TV, Котоми в Clannad), Kanemoto Hisako в роли Астерии (Кальмарка в Shinryaku Ika Musume, Каната в So Ra No Wo To, Юки в Kore wa Zombie).

Перевод. А-ля европейские имена и латинские названия в японском произношении снова приобретают дивный вид (чего стоит только путаница с Легалитэ — Regarite/Le Garite/L'egalite — от франц. «равенство»), но в данном конкретном случае гораздо интереснее потуги в переводе на русский язык названия самого аниме. Rinne no Lagrange включает в себя, собственно, два слова: «Ринне» и «Лагранж». Ринне — название определённого явления-«цветка» в мире сериала, а также японская версия будистского термина «сансара», означающего бесконечный цикл перерождений (реинкарнаций); Лагранж — название растения-цветка с особой символичностью из мира сериала, а также отсылка на «точку Лагранжа» — точку, в которой под влиянием гравитации двух тел третье тело остаётся неподвижным. Если добавить между ними японское no (здесь — указатель «чей?»), то получится «Лагранж Ринне», по-прежнему красивое название из двух непереводимых терминов; однако же стремление локализовать незнакомое привело к появлению забавных вариаций: «Реинкарнация Лагранжа», «Реинкарнация Лагранжиан», «Цветок вечности»... Последнее, очевидно, является уже переводом английской версии, Lagrange: The Flower of Rin-ne, которое не так далеко от второй части оригинального японского названия Rinne no Lagrange: The Flower Declaration of Your Heart. В то же время не только в японском, но и в английском названии оба термина — и «Ринне», и «Лагранж» — сохранены, а значит, даже в английской версии The Flower of Rinne говорится об упоминавшемся выше «цветке Ринне», а вовсе не о «цветке реинкарнации»... И тут возникает разумный вопрос: а по какой вообще причине от этих двух слов насильственно избавляется «перевод»?..

Со школьным клубом Мадоки, «Джяджи-бу», тоже всё не так просто. Название клуба происходит от слова jersey, которые может обозначать и трикотажную ткань, и одежду из неё, в том числе униформу, в том числе спортивную форму, которую и носят вступившие в «Джерси-клуб» Мадоки. На английском обыграть смысл удаётся через Sweats Club: sweater (свитер) и jersey (джерси) — тождественные понятия, а sweater происходит от слова sweat — «пот», который напрямую связан по смыслу с тяжёлым трудом и упорством. Русские варианты перевода либо пляшут от «трикотажа» и дают «Трико-клуб», который вызывает абсолютно не соответствующие картинке ассоциации, либо сдаются и предлагают нечто вроде «Клуба упорства» и «Клуба помощи» — последнее выводит на первый план потайной смысл и полностью уходит от непосредственно образа одежды в названии клуба. Так что в итоге самым логичным в очередной раз остаётся нелокализованный вариант: «Джерси-клуб».

Резюме. Rinne no Lagrange — эдакая позитивная версия «Евангелиона», лёгкое, весёлое, непосредственное качественное аниме с примесью мехи и космоса — то есть именно то, что нужно, чтобы получить удовольствие от просмотра, не особо переживая за судьбы мира.

11/2012 © Константин Крыловский Lishtenbird / No Jam Today
http://www.nojamtoday.com/anime/rinne_no_lagrange/

Аниме по названию: # A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z