Комикс No Jam Today #103 от 30.07.2010

От кавая до ковая

комикс кавай ковай

Между каваем (яп. «милый») и коваем (яп. «страшный») разница в одну букву.

Да, по-японски они пишутся по-разному.

Это комикс #103 «От кавая до ковая» от 30.07.2010
из серии No Jam Today classic   (об аниме  , про учёбу   с Алисой  ).
Другие комиксы на тему:
Субтитры: — Сэнсэй, у нас вопрос! Почему вы не кавайны? — Потому что от кавая до ковая — один шаг. ( Lishtenbird)
Комментарии:

А на слух, она ещё тоньше (разница)^^

Какая-то она страшная...

TiM, так ведь ковай.

Вот, интересно, это только мне капельки на головах слушающих напоминают рожки?

По одному синему рогу на голову?)

Lishtenbird, ну. Там не у всех головы целиком видно. Поэтому как-то так... ^^

Тот герб на доске... Неужели «Фронт Мира Мертвых»? :)

Bladex.dll, ура, заметили! ^^

Ахтунг! Это мифические кривые единороги! Спасайся кто может! Это их секта и сейчас они начнут кастовать что-то очень ковайное >__<

Я тоже заметил, обожаю ангельские ритмы!!!!

На самом деле, в две буквы: kawaii и kowai.

Аноним, а японцы «кавай» и «ковай» пишут латиницей? Или же кандзи?

Некропостинг, но всё же. Kawaii — катаканой (при наличии кучи эмоций, скажем, в манге) (カワイー), либо хираганой (вообще, кандзи тоже на это дело есть, но обычно их-таки не пишут) (かわいい)(可愛い). Kowai — катаканой (аналогично) (コワイ), либо кандзи + хирагана (怖い).

Опять же, напомнила Савако-сенсей wow

Имя или ник (запоминается вашим браузером через cookies)

*Текст комментария (html-теги игнорируются) :nya: :kanashii: :omg: :shinda: :meganeko: :wow: :heh: :akuma: :lolcat:

e-mail для аватара (необязательно; отображает ваш gravatar)

*Анти-бот (ведите цифры)
32
87

    rss